Жетінші сабаќ

Седьмой урок

Главная>> Уроки>

Урок 7

1) Настоящее и будущее переходные времена
2)
Частица да/де~та/те

Грамматика

Настоящее и будущее переходные времена

     Настоящее переходное время (по-казахски ауыспалы осы шаќ) обозначает: действие, характерное для данного предмета или действие протекающее в настоящий момент: 
Мен институтта оќимын
- Я учусь в институте;
Ќасен хат жазады - Касен пишет письмо.
     Переходное будущее время (ауыспалы келер шаќ) обозначает действие в совершении которого говорящий уверен:
Ертењ мен киноѓа барамын - Завтра я пойду в кино
     Показатель этих форм совпадает. Им  является окончание -а/е~й. 
-а/е - присоединяется к основам на согласный, при этом конечные п, к, ќ переходят в б, г, ѓ 
-й -
присоединяется к основам на согласный:
Примечание:
В казахском языке основы на -у рассматриваются как основы на согласный [w]: жуамыз [жуwамыз] - мы моем

Единственное число

лицо бар шыќ оќы ізде таста
1-е бар-а-мын
я иду
шыѓ-а-мын
я выхожу
оќи-мын
я читаю
ізде-й-мін
я ищу
таста-й-мын
я бросаю
2-е бар-а-сыњ
ты идешь
шыѓ-а-сыњ
ты выходишь
оќи-сыњ
ты читаешь
ізде-й-сіњ
ты ищешь
таста-й-сыњ
ты бросаешь
2-е бар-а-сыз
Вы идете
шыѓ-а-сыз
Вы выходите
оќи-сыз
Вы читаете
ізде-й-сіз
Вы ищете 
таста-й-сыз
Вы бросаете
3-е бар-а-ды
он идет
щыѓ-а-ды
он выходит
оќи-ды
он читает
ізде-й-ді
он ищет
таста-й-ды
Он бросает

Множественное число

лицо бар шыќ оќы ізде таста
1-е бар-а-мыз
мы идем
шыѓ-а-мыз
мы выхдим
оќи-мыз
мы читаю
ізде-й-міз
мы ищем
таста-й-мыз
я бросаю
2-е бар-а-сыњ-дар
вы идете
шыѓ-а-сыњ-дар
вы выходите
оќи-сыњ-дар
вы читаете
ізде-й-сіњ-дер
вы ищете
таста-й-сыњ-дар
вы бросаете
2-е бар-а-сыз-дар
Вы идете
шыѓ-а-сыз-дар
Вы выходите
оќи-сыз-дар
Вы читаете
ізде-й-сіз-дер
Вы ищете 
таста-й-сыз-дар
Вы бросаете
3-е бар-а-ды
они идут
щыѓ-а-ды
они выходят
оќи-ды
они читают
ізде-й-ді
они ищете
таста-й-ды
они бросают

Прочитайте глаголы, незнакомые выучите. 

бар - иди
кел -
приходи
кет -
уйди
жџгір - беги
ѕкел -
принеси
апар - отнеси
ойла - думай
кір - входи, заходи
сљйлес - разговаривай
аудар - переведи
айт - говори
сђра - спроси
жауап бер - ответь
тыњда - слушай
жђмыс істе - работай
таныс бол - знакомься
ќђй - налей
ќой - поставь
ал - возьми
жібер - отправь
бер - дай
ќара - посмотри 
тђр -
живи, стой
біл - знай

Задание
Прочитайте и переведите
жазамын, ѕкелеміз, кірдік, тђрасыз, тыњдањыздар, жђмыс істейді, оќисыздар, біледі, жібересіњдер, айтады, апарамыз, сљйлесесіз, келдіњіздер, тыњдаймыз, жџгіремін, демалыњдар, кіреміз, шыѓамыз, жуамыз, тђрыњыз, ќараймын, тыњдайсыњ, аударамаын, сђрайды, ойлайсыздар, ќоямыз, кеттік, беремін, ќарањдар, ѕкелдім, келемін, оќимыз, жіберіњіз, тђрамын, келіњіз, жауап береді, аламыз, сљйлесесіњ, сатып аламын, бересіњ, жуамын, оќыды, демаламын, жібереміз

Задание
Прочитайте и вставьте пропущенные окончания
1) Мен сђра...мын. 2) Ертењ мен заттарды ќалаѓа жібере... . 3) Андрей Алматыда тђра... . 4) Ќаратай сљйлес...ді. 5) Сіздер не айт...њыздар? 6) Ќапиза сџт ќђй... 7) Мен кітап жаз...мын. 8) Мен бџгін сіз... кіремін. 8) Сен ќайда тђра... .9) Ол жаќсы айт...ды. 10) Сен ќайда ќара...сыњ? 11) Сендер жђмыс істей...дер ме? 12) Бџгін жиналыс бол...ды. 13) Сен мені тыњда...сыњ ба? 14) Енді олар љте жаќсы жђмыс істе...ді. 15) Аулада аѓаш љс...ді. 16) Мен ауылѓа сирек бар...мын. 

Задание
Переведите на казахский язык
1) Ты спросил? 2) Омар живет в Казахстане. 3) Завтра я поеду в деревню. 4) Когда он возвращается? 5) Вы отправили письмо Олжасу? 6) Кто сегодня будет отвечать. 7) Сарсен живет в деревне. 

Задание

Прочитайте и переведите диалоги

     - Кеш жарыќ, Марат!
     - Кеш жарыќ, Сѕлмен! Хал жаѓдайыњыз ќалай?
     - Жаман емес.
     - Сіз ќашан Аќтљбеге барасыњ?
     - Ертењ.
     - Ал мен бџгін кетемін.

     - Мѕрия, бџгін киноѓа барасыњ ба?
     - Жоќ, мен кешке кітапханаѓа барамын.
     - Жарайды.

     - Сау бол, Мѕкен!
     - Сау бол, Ќырыќбай! Сѕметке сѕлем айт.
     - Жарайды.

     - Бџгін жиналыс болады ма?
     - Иѕ.
     - Сен барасыњ ба?
     - Иѕ барамын.

     - Володя, Сѕрсен бџгін ќайтады ма.
     - Жоќ, ол ертењ келеді.

      - Кешке театрѓа барасыз ба?
     - Иѕ.

     - Сен мектепте оќисыњ ба?
     - Жоќ, мен институтта оќимын.

     - Шѕкен, сен кљкљніс сатып алдыњ ба?
     - Жоќ, мен кешке базарѓа барамын.

     - Кім бџгін ќатысады?
     - Љте кљп кісі келді.
     - Сѕрсен келді ме?
     - Иѕ, міне тђрады.

     - Сіз хат жібердіњіз бе?
     - Иѕ жібердім.

     - Бђл кісі кім?
     - Таныс бол, бђл Руслан.

     - Руслан, сіз ќай жерде тђрасыз?
     - Мен енді жатаќханада тђрамын?

     - Ѓапу етіњіз, аялдама алыс па?
     - Жоќ, міне.

     - Ѓапу етіњіз, мынау мейрамхана ма?
     - Жоќ, мынау дџкен.

     - Сол кісі мектепте жђмыс істейді ме?
     - Иѕ, ол мђнда жђмыс істейді. 

     - Сен оќулыќ сатып алдыњ ба
     - Жоќ, ол маѓан енді керек емес.

Грамматика

Частица да/де~та/те

     Частица -да/де~та/те переводится на русский язык как и, тоже, также, и ставится после слова, а не перед ним. Правила выбора начального согласного такие как и у окончания местного падежа. Например:
Мен де дџкенде жђмыс істеймін. - Я тоже работаю в магазине;
Бџгін институтта да, жђмыста да болды. - Сегодня был и в институте и на работе.
Маѓан да сол дѕптер керек. - Мне тоже (и мне)  нужна та тетрадь.
Маѓан сол дѕптер де керек. - Мне та тетрадь тоже нужна.

Прочитайте и переведите:
1) Мен жђмыс істеймін де, оќимын да. 2) Сондай аѓаш орман да љседі. 3) Біз де киноѓа барамыз. 4) Енді Асќар да студент. 5) Бђл кітап маѓан да керек. 6) Кімге де ќалам керек. 7) Ол не айтты. 8) Сен де сђрадыњ ба? 9) Сіздер де Ќазаќастанда тђрасыз ба? 10) Сол кітап та оќулыќ па?  11) Ол да бізге сирек кіреді. 12) Мен стаканѓа сџт те ќђйдым.

Словарь

ертењ - завтра ќашан - когда
жџгір - беги жђмыс істе - работай
сљйлес - разговаривай кісі - человек
сђра - спрашивай бђл - этот, эта, это
жауап бер - ответь сол - тот, та, то
тыњда - слушай енді - теперь
таныс бол - знакомься жатаќхана - общежитие
ќђй - налей мђнда - здесь
жібер - отправь аялдама - остановка
ќара - посмотри  аула - двор
тђр - живи, стой љс - рости
жиналыс - собрание оќулыќ - учебник
жиі - часто сирек - редко

 

Следующий урок