Алтыншы сабаќ

Шестой урок

Главная>> Уроки>

Урок 6

1) Употребление буквы и
2) Звук ћ
3) Множественное число 

Употребление буквы и

     Буква и употребляется в казахском языке для обозначения дифтонга (сочетания двух гласных) ій (в мягких словах) или ый (в твердых словах)
    
Например: иіс [ійіс] - запах; жиі [жійі] - часто; шикі [шійкі] - зеленый, сырой; ќиын [ќыйын] - трудно, сиыр [сыйыр] - корова; оќимын [оќыймын] - учусь, читаю  

Звук ћ

     Звук ћ - глухой гортанный звук. Он образуется путем пропускания воздуха через щель, образованную сближением голосовых связок. Этот звук употребляется в очень ограниченном количестве слов: айдаћар (дракон); жићанкез (путешественник); шаћар (город).      

Задание
Прочитайте и переведите диалоги
      - Зѕуре, су ѕкел.
      - Мѕ
      - Раќмет

      - Ѕсел, ыдыс жу.
      - Жарайды.
      - Раќмет

      - Антон, жидек ќайда.
      - Мынау, љстелде.
      - Ал, жаќсы

      - Сѕрсен, алма шикі ме?
      - Жоќ. Ол жасыл, біраќ дѕмді
   

Грамматика

Множественное число имен существительных

     Множественное число образуется с помощью окончаний -лар/лер~дар/дер~тар/тер
-лар/лер - присоединяется к основам на гласные и на р, й, у
-дар/дер - присоединяется к основам на звонкие согласные ж, з, й, м, л, н, њ
-тар/тер - присоединяется к основам на глухие согласные и б, в, г, д
     Примечание:
Это правило очень похоже на правило присоединения вопросительных частиц. Однако после л окончание множественного числа -дар/дер, а не -лар/лер. Это связано с тем, что в казахском языке не могут стоять два звука л подряд. Они переходят в лл>лд.

     Примеры: 
айна
(зеркало) - айналар (зеркала)
тау (гора) - таулар (горы)
терезе (окно) - терезелер (окна)
гџл (цветок) - гџлдер (цветы)
жидек (ягода) - жидектер (ягоды)
пышаќ (нож) - пышаќтар (ножи)

     Личные местоимение тоже имеют форму множественного числа: біз (мы), сендер (вы), сіздер (Вы), олар (они). По падежам они изменяются также как и обычные существительные: сіздерге (Вам), сіздерде (у Вас), бізде (у нас) и т. д.    

      Задание
Поставьте следующие существительные в форму множественного числа:
Џй, кљше, љзен, кљл, аѓаш, тау, ќыз, жігіт, ђстаз, ќаѓаз, ќђжат, жатаќхана, ќарбыз, алмђрт, дос, љстел, геолог, кілем, базар.

     Окончания множественного числа предшествуют падежным окончаниям: ќала (город); ќала-лар (города); ќала-лар-ѓа (в города); ќала-лар-да (в городах).
          В казахском языке прилагательные не согласуются с существительным ни в числе ни в падеже:
кењ кљше - широкая улица
кењ кљшелер - широкие улицы
кењ кљшеде - на широкой улице
кењ кљшелерде - на широких улицах
      Существительные с количественными числительными стоят в единственном числе:
екі кітап - две книги
екі ќызыл кітап - две красные книги
екі ќызыл кітапта - в двух красных книгах
     Слова кљп (много), аз (мало) также не требую обязательного употребления существительного во множественном числе:
кљп адам - много людей
кљп кітап - много книг 

Формы множественного числа очевидно-прошедшего времени и повелительного наклонения

      Во множественном числе очевидно-прошедшее время имеет следующие окончания:
лицо мягкая основа твердая основа
1-е кел-ді-к
мы пришли
жаз-ды-ќ
мы написали
2-е кел-ді-њ-дер
вы пришли
жаз-ды-њ-дар
вы написали
2-е кел-ді-њіз-дер
Вы пришли
жаз-ды-њыз-дар
Вы написали
3-е кел-ді
они пришли
жаз-ды
они написали

     Во множественном числе повелительное наклонение имеет следующие формы:

лицо мягкая основа твердая основа
2-е кел-іњ-дер
вы приодите
жаз-ыњ-дар
вы пишите
2-е кел-іњіз-дер
Вы приходите
жаз-ыњыз-дар
Вы пишите

     Обратите внимание, что в существительных окончания множественного числа стоят сразу после основы, а в глаголах - в конце. Например:

ѕкел-ді-њіз-дер - Вы принесли
ќала-лар-ѓа - в города

А теперь перейдем к упражнениям.

Задание
Прочитайте и переведите:
ќђйыњыздар, таптыќ, келдіњдер, бардыќ, ѕкеліњіз, барыњдар, ќатыстыњдар, апардыќ, болдыњыз, алдыњ, бердік, шомылдым, шыќтыќ.

Задание
Прочитайте и переведите:
1) Ќапан жања айна сатып алды. 2) Сабаќтар басталды. 3) Ол љте атаќты жићанкез. 4) Бізге џш жања кілем керек. 5) Адамдар келді. 6) Сіздер оны білдіњіздер ме? 7) Кім алмалар ѕкелді. 8) Ќыздар жидек терді. 9) Кљкљніс пісірді. 10) Ауылѓа бардыќ. 11) Жапыраќтар солды. 12) Кљлге шомылдыњыз ба? 13) Астанада болдыњыздар ма? 14) Дџкенге бардыњдар ма? 15) Мен екі дѕптер сатып алдым. 16) Олар бір кітап ѕкелді. 17) Бџгін біз мейрамханаѓа бардыќ. 18) Зѕуре џш гџл сатып алды. 19) Баќшада гџлдер кљп. 20) Ќалада џш мейрамхана бар. 21) Бір адам келді. 22) Џш жігіт шыќты. 23) Сабаќќа кљп оќушы ќатысты. 24) Ѕлия, ыдыстар ќайда. 25) Пышаќтар љткір ме? Иѕ љте љткір. 

Задание
Переведите на казахский язык:
Люди, книги, озера, дома, города, три города, один дом, два человека пришло, уроки начались; девушки вышли.

Задание
Прочитайте и переведите следующие тексты.

     Кеше кџн ыстыќ болды. Біз кљлге бардыќ. Кљлде љте жаќсы болды. Біз шомылдыќ, ќармаќ салдыќ. Љте кљп балыќ ауладыќ. Ќыздар далаѓа барды. Жидек терді. Џйге кешке келдік.

     Жаз бітті. Кџз тџсті. Салќын кџндер басталды. Гџлдер солды. Жапыраќтар сарѓайды. Бакшада жидектер, кљкљністер пісірді  

Разговорная практика

ѓапу ет - извини
ѓапу етіњіз - извините
амансыњдар ма? - здравствуйте (мн. ч.)
амансыздар ма? - здравствуйте (мн. ч.)
ќайырлы кџн - добрый день
сау бол - пока
сау болыњдар - пока (мн. ч.)
сау болыњыз - до свидания
сау болыњыздар - до свидания (мн. ч.)

Прочитайте диалоги и посмотрите перевод
     - Ѓапу етіњіз, сіз Русланды кљрдіњіз бе?
     - Жоќ, ал не болды?
- Извините, Вы видели Руслана
- Нет, а что случилось? 
     - Амансыњдар ма жолдастар?
     - Амансыз ба?
     - Ќапан бџгін бар ма?
     - Иѕ, міне. 
- Здравствуйте товарищи!
- Здравствуйте!
- Сегодня Капан есть?
- Да вон. 
     - Ќайырлы кџн!
     - Ќайырлы кџн!
     - Ѓапу етіњіз, Нђрлан џйде ме?
     - Жоќ, ол институтќа кетті?
     - Жарайды, раќмет.
     - Сау болыњыз.
     - Сау болыњыз. 
- Добрый день!
- Добрый день!
- Извините, Нурлан дома?
- Нет, он ушел в институт
- Ладно, спасибо.
- До свидания.
- До свидания.  

А теперь попытайтесь перевести следующие диалоги сами.

      - Сѕлем, Сѕуле.
      - Сѕлем, Низан.
      - Хал-жаѓдайыњ ќалай?
      - Љте жаќсы, раќмет.

      - Ќасен, маѓан дѕптер ѕкел
      - Жарайды.
      - Раќмет

      - Амансыздар достар?
      - Амансыз ба Нђрлан. Хал-жаѓдайыњыз ќалай?
      - Жаќсы, раќмет.

      - Сау болыњыз, Сѕрсен!
      - Сау бол, Шѕкен!

      - Оспан, пышаќ ал. 
      - Ол љткір ме?
      - Иѕ љте љткір.
      - Раќмет.

      - Сабаќ басталды ма? 
      - Жоќ
      - Раќмет.

      - Ѓафу етіњіз, Ренат геолог па? 
      - Жоќ ол геолог емес.
      - Жарайды.

      - Оспан, пышаќ ал. 
      - Ол љткір ме?
      - Иѕ љте љткір.
      - Раќмет.
    
      - Сау болыњдар жолдастар! 
      - Сау бол Ержан.

      

Задание
Вставьте пропущенные буквы:
1) Мѕрзия, ш...й ѕк...л. 2) К...ше кењ бе? 3) Сіз шы...тыњыз ба? 4) Жапыраќтар т...сті. 5) Келі...дер, жолдастар. 6) Љте ата...ты жићанкез. 7) С...ыр келді. 8) М...не екі дѕптер. 

 

Словарь

бастал - начинайся пісір - созрей
пышаќ - нож жапыраќ - лист
жидек - ягода сарѓай - желтей
жићанкез - путешественник баќша- сад
кілем - ковер  тер - собирай
љткір - острый міне - вот
атаќты - известный, именитый екі - два
айна - зеркало џш - три
жарайды - ладно, хорошо  бір - один
сыир - корова дала - степь
бол - будь кљп - много
балыќ - рыба оќушы - ученик
аула - лови, добывай ыдыс - посуда
ќармаќ сал - уди жу - мой, стирай
дос - друг жолдас - товарищ
кљкљніс - овощ ыстыќ - жарко

Следующий урок