Сегізінші сабаќ |
Восьмой урок |
Главная>> Уроки> |
Урок 8
ГрамматикаЛично-притяжательные окончанияЛично-притяжательные окончания выражают принадлежность существительного какому-л. лицу. Конечные п, к, ќ при этом переходят в б, г, ѓ. См. таблицуЕдинственное число обладателя
Множественное число обладателя
Обратите внимание что
формы для единственного и множественного
числа обладателя различаются только во 2-м
лице.
Например орман-шы-лар-ыњыз-ѓа да ма? Вашим лесникам тоже что ли? Запомните формы родительного падежа личных местоимений:
Например меніњ оќытушым (мой учитель), сіздіњ џйіњіз (его дом), біздіњ досымыз (наш друг) Лично притяжательные окончания очень часто принимают термины родства и названия частей тела. Без них они употребляются редко.
Вообще в
казахском языке лично-притяжательные
окончания используются очень часто,
значительно чаще русских притяжательных
местоимений. Если Вы знакомы с английским
языком, то наверное знаете, что там
притяжательные местоимения тоже
употребляются чаще русских my father, you arm :
|
Падеж | бала-м мой ребенок |
бала-сы его ребенок |
џй-іњ твой дом |
Дательный | бала-м-а моему ребенку |
бала-сы-на его ребенку |
џй-іњ-е в твой дом |
Местный | бала-м-да у моего ребенка |
бала-сы-нда у его ребенка |
џй-іњ-де в твоем доме |
Прочитайте и переведите диалоги
- Ќасен, анањ ќайда
жђмыс істейді?
- Ол
ауруханада жђмыс істейді.
- Мѕрзия,
сол сеніњ досыњ ќайда тђрады?
- Ол Ленин кљшесінде тђрады.
- Сен
ертењ ќайда барасыњ?
- Мен Астана ќаласына
барамын.
- Біз
кеше Ќарасу љзеніне бардыќ
- Ал мен џйімде болдым.
- Нђрлан,
сен ертењ досыња кіресіњ бе?
- Жоќ
- Неге?
- Бос уаќытым жоќ.
- Неге
ђлыњ Астанаѓа барады?
- Астанада досы тђрады. Ол
оѓан ќонаќќа барады.
- Сіз
бџгін бізге ќонаќќа кіріњіз
- Жарайды.
- Ертењ
бізге ќонаќтар кіреді. Сен де кел.
- Бола ма?
- Ѕрине
- Бџгін
кешке бос уаќытыњ бар ма?
- Маѓан ќонаќќа кір!
- Жарайды.
- Сіздіњ
немерењіз ќайда жђмыс істейді?
- Ол енді Атырау ќаласында
жђмыс істейді.
- Бљлмењ
џлкен бе?
- Иѕ, џлкен.
А теперь рассмотрим
такую конструкцию:
(имя существительное) + лично-притяжательное
окончание + (бар/жоќ)
Например:
Сеніњ ќаламыњ бар ма? - У тебя есть ручка?
Ќаламым жоќ. - У меня нет ручки.
Оныњ досы бар. - У него есть друг и т. д.
Времена года
жаз - лето
ќыс - зима
кџз - осень
кљктем - весна
жаздыгџні, жазда - летом
ќыстыгџні, ќыста - зимой
кџздігџні, кџзде - осенью
кљктемде - весной
биыл - в этом году
былтыр - в том году
енді - теперь
ѕнеугџні - тогда
Прочитайте предложения и
посмотрите их перевод
1) Мен жазда ѕжеме ќонаќќа барамын. | 1) Летом я поеду к бабушке в гости. |
2) Былтыр ыстыќ кџн сирек болды. | 2) В том году жаркие дни были редко. |
3) Кљктем шыќты. | 3) Пришла весна. |
4) Биыл жаздыгџні жањбыр жиі жауды. | 4) В этом году летом дождь шел часто. |
5) Ѕнеугџні біз де досыњда ќонаќ болдыќ. | 5) Тогда мы тоже были в гостях у твоего друга. |
6) Мен ќонаќ џйге орналастым. | 6) Я остановился в гостинице. |
7) Былтыр кљктемде мен Аќтау ќаласына жиі бардым. | 7) В прошлом году я часто ездил в город Актау |
8) Зѕуре де кџзде менде ќонаќќа келді. | 8) Зауре тоже осенью у меня была в гостях. |
9) Ќыстыгџні біз Астанаѓа ќайттыќ. | 9) Зимой мы вернулись в Астану. |
10) Ол енді жатаќханада тђрады. | 10) Он теперь живет в общежитии |
Диалоги
- Ќасен, бџгін кітапханаѓа
барасыњ ба?
- Жоќ, бос
уаќытым жоќ.
- Ал ќашан барасыњ?
- Ертењ
-
Мѕрзия, сен ќашан келдіњ?
- Мен кеше келдім.
- Ал ќайда орналастыњ?
- Ќонаќ џйде тђрамын.
-
Бџгін кџн ыстыќ па?
- Иѕ, ыстыќ. Біз љзенге барамыз.
- Маѓан бола ма?
- Ѕрине, сен де кел!
-
Ержан, саѓан оќулыќ керек пе.
- Керек емес, оќулыѓым бар.
- Кеше сатып алдыњ ба?
- Жоќ, бџгін
- Жарайды.
-
Ѕсел, сџлгіњ бар ма?
- Жоќ, ал сенде бар ма?
- Иѕ, мѕ!
- Раќмет!
Вставьте пропущенные окончания
1) Меніњ дос... мейрамхана... жђмыс іст...ді. 2)
Од бізде кеше ќонаќ бол... . 3) Мен де ѕнеугџні
Аќтљбе ќала...нда бол...м. 4) Ол сол кішкене џй...
тђр...ды. 5) Ѕрине сізде мђнда болды...њыз. 6) Сѕрсен,
сіз бізге кір... . 7) Сен ќыста ѕжесіње барасыњ
ба?
бас - голова |
кљйлек - рубашка |
сџлгі - полотенце |
астана - столица |
аурухана - больница |
кеше - вчера |
ќасыќ - ложка |
бос уаќыт - свободное время |
ѕке - отец |
неге - почему, для чего |
ана - мать |
ќонаќ - гость |
шеше - мать |
ѕрине - конечно |
ќыз - дочь |
бола ма? - можно? |
ђл - сын |
кљктем - весна |
ата - дедушка |
жаздыгџні - летом |
ѕже - бабушка |
кџздігџні - осенью |
шалбар - брюки |
ќыс - зима |
ќонаќ бол - быть гостем, гостить |
ќыстыгџні - зимой |
кітапхана - библиотека |
биыл - в этом году |
ќонаќ џй - гостиница |
былтыр - в том году |
жањбыр - дождь | жау - иди (о дожде, снеге) |
орналас - остановись |
кџн - день, солнце |