Абай Ќђнанбаев |
Абай Кунанбаев |
Главная>Поэзия |
|
Среди мероприятий по осуществлению государственной программы серьезно рассматривается и предложение президента Назарбаева о переходе алфавита с кириллицы на латиницу. Сегодня в Казахстане треть населения страны - русские. Тем не менее, русский язык является родным для каждого второго гражданина, включая и самих этнических казахов. В стране, где большинство населения не владеет казахским языком или владеет не в совершенстве, переход на латиницу может иметь серьезные последствия. Некоторые представители русскоязычного населения расценили такой шаг, объявленный во время сессии Ассамблеи народов Казахстана в октябре прошлого года, как попытки Казахстана отдалиться от Москвы. Но политолог Андрей Чеботарев считает, что разговоры о переходе и даже сам переход алфавита на латиницу, если он и произойдет, не затронет основы взаимоотношений России и Казахстана. "Москва и Астана все равно будут общаться друг с другом на русском. Но, конечно, изменение алфавита отразится на внутренней политике страны", - утверждает Чеботарев. Руководство Казахстана считает, что латиница ускорит развитие страны, так как она доминирует в современном коммуникационном пространстве. Однако смена алфавита может также затронуть и другой внутриполитический аспект - межнациональные отношения. В Год казахского языка власти убеждают, что интересы русскоязычного населения не будут ущемлены. Во время сессии Ассамблеи народов Казахстана, когда было сделано предложение о переходе на латиницу, президент Назарбаев также пояснил, что развитие казахского не означает отказ от русского языка. Это не в интересах государства, которое стремится войти в 50 самых конкурентоспособных стран мира, считает президент. "В обозримом будущем русский язык будет оставаться фактором нашей конкурентоспособности", - заверил Назарбаев. В соответствии с принятой в 1995 году конституцией и законом от 1997 года русский язык имеет официальный статус и используется наравне с казахским. Такое законодательство создало путаницу в использовании казахского - государственного языка и русского - официального языка страны. В результате русский язык зачастую заменяет казахский в различных сферах деятельности. Не все довольны таким положением. "Не русский, а казахский язык надо защищать, - утверждает Аким Садыбеков из общества "Казак тiлi" ("Казахский язык"). Ведь закон о языке есть, а казахский все так же на грани вымирания. Сами казахи не говорят на своем родном языке". Садыбеков считает, что хоть Казахстан и не готов к латинизации на данный момент, но все же поддерживает идею перехода, поскольку, по его мнению, это способствует усилению роли казахского в стране. Но не все разделяют мнение Садыбекова. Валерия Красникова, научный сотрудник Казахстанского института менеджмента, экономики и прогнозирования, с нового года записалась на курсы казахского языка. Среди проблем, которые стоят перед изучающими казахский, Валерия назвала отсутствие методики преподавания, плохое качество учебников, нехватку кадров и само отношение к языку среди населения. В такой ситуации переход казахского языка на латинский алфавит может создать только больше преград, говорит Валерия: "У меня будут дополнительные трудности, если перейдут на латиницу. Многие вещи будут выглядеть по-другому, и мне придется заново это все осваивать".
|