Абай Ќђнанбаев
Сакен
Сейфуллин
Ќадыр Мырза
Ѕли
Муќаѓали Маќатаев
Ѕ. Дџйсенбиев
|
И это только предварительный или подготовительный этап
Для изучения всех этих вопросов и для подготовки будущих специалистов в этих областях
необходима абсолютно новая национальная программа среднего и высшего образования, которая
отвечала бы требованиям новой правительственной программы по структурному реформированию
экономики Казахстана на основе интеграции корпоративного казахстанского сектора в
структуру западных транснациональных корпораций. Такую программу также еще предстоит
разработать вместе с российскими и западными правительствами и корпорациями. И вот здесь
мы подошли к главному вопросу, от которого я оттолкнулся для своего краткого анализа в
начале текста. Это вопрос о языке. Для изучения всего указанного сложнейшего комплекса
вопросов необходимо либо переводить на казахский язык все материалы и литературу по данным
вопросам, либо осуществлять широкомасштабный переход средней и высшей школы на английский
язык. Для осознания масштаба работ по переводу всей технической, правовой, технологической,
экономической и другой документации (литература, учебники, акты, нормативы, спецификации)
на казахский язык достаточно привести простой пример: сегодня Казахстан вряд ли имеет
интеллектуальный потенциал для того, чтобы выпустить в свет простой методический учебник
для преподавания английского языка в начальных классах казахской школы. Я уже не говорю о
том, чтобы перевести курс “Транснациональные корпорации и мировая экономика” на казахский
язык – для этого как минимум, нужен казахо-говорящий специалист в этой области. Но,
принимая во внимание, что специалистов в данной области единицы даже в самой
Великобритании, США, вместе взятые, задача по переводу данного курса на казахский язык
представляется невозможной. Сегодня, в силу опять-таки ограниченного интеллектуального
потенциала Казахстана, представляется трудновыполнимой задача по выпуску качественного
казахско-английского или англо-казахского словаря. И помимо этого еще необходимо научить
казахскому языку все население Казахстана. В том, что касается перехода средней и высшей
школы на английский язык, мне представляется, что эта задача вполне выполнима. Самое
главное для этого имеются все предпосылки, включая огромное желание людей изучать этот
язык. Мы можем и должны сегодня отправить в университеты США и Англии 200 000 - 300 000
(двести триста тысяч) казахстанских школьников и студентов на факультеты права, экономики,
технологии, лингвистики. Нужно отправить на стажировку (пяти-шести месячные) 2000 – 3000
учителей английского языка со всех регионов Казахстана (с каждой школы). Нужно пригласить
500 -1000 учителей (студентов-волонтеров) из США и Великобритании для преподавания
английского языка в школах и университетах. Нужно бесплатно транслировать по телевизору
программы CNN, BBC, Euronews, Russia Today, Al Jazeera International (это международные
открытые некоммерческие информационные каналы). Для этого в казахстанской казне есть
средства. Инвестировать в образование необходимо сейчас и немедленно. Это и есть наша
национальная программа. Другими словами АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК необходим для интегрирования с
западными транснациональными корпорациями. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК – это новая структура
казахстанской экономики, интегрированная в мировую экономику через передовые технологии
западных транснациональных корпораций, развернутых на территории Казахстана – а это новые
рабочие места, технологический прорыв, завоевание рынков третьих стран, новые
научно-исследовательские институты и лаборатории, передовое образование, интегрированное в
мировую систему образования. Это сильные перспективы для всей нации. Широкомасштабное
изучение английского языка должно базироваться на русском языке, в силу того, что РУССКИЙ
ЯЗЫК имеет хорошую материальную базу (по сравнению с казахским языком) для изучения
английского языка: книги, литература, специальные пособия, словари, печатные издания и
т.д. и т.п.
|